| | Для любопытных. Филолингвия. | |
|
+6vaser petr2008 Irina1 is Fred Ади Участников: 10 | |
Автор | Сообщение |
---|
Лялька РА Из схрона
Сообщения : 4940 Дата регистрации : 2013-12-11 Возраст : 56
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 17:55 | |
| Русское слово "будущее" Буду Ще є. Т.е. Буду, еще существует. Настоящее На сто я ще є Наступ- Наступ ле ни е Напад- Напад е ни е Поражение, порабощение. Всё та же нескладная громоздкая конструкция. Буду-ще-є", "на-сто-я-ще-є", "наступ-лє-ні-є", "напад-є-ні-є", "по-ра-жє-ні-є", "пора-бо-ще-ні-є", "по-бо-є-ще", "по-ні-маєш", "оглав-лє-ні-є", "заблужд-є-ні-є", "дє-лє-ні-є", "удар-є-ні-є", "росте-ні-є","лє-то", "є-с-ть", "є-що","є-то", "є-ті", "розум-є-ні-є", "глум-лє-ні-є" "і так далі-є"..
Исконно русские слова раскладываются на украинские составляющие. | |
| | | Леший Угро-финн
Сообщения : 6934 Дата регистрации : 2013-12-09
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:01 | |
| Ага. А немецкое " Herr" произошло от русского хер. Идиотам невдомек что подобной байды в любом языке наковырять можно. | |
| | | Леший Угро-финн
Сообщения : 6934 Дата регистрации : 2013-12-09
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:03 | |
| РАзложи ка милый друг русское слово "галстук", на хохляцкую "кроватку".))))) | |
| | | Леший Угро-финн
Сообщения : 6934 Дата регистрации : 2013-12-09
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:04 | |
| И разве у медведя лапы похожи на клешни рака? | |
| | | is Мизантроп
Сообщения : 8505 Дата регистрации : 2013-12-08
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:06 | |
| - Сусанин пишет:
- А что тут понимать. Русский язык как и все древнейшие имеет свойство упрощения со временем. Для сравнения предлагаю взять в руки книгу до революционного издания и после.
Так что синяя и синя это есть упрощение языка.И не более того. Что говорит так же о искусственности мовы, как таковой. А для чего нужно ещё что-то говорить, если и так всем известно, что этот "язык" только в конце запрошлого века и начали конструировать ... Всё ведь документировалось самими авторами, и при желании наверняка можно легко найти ... Их забавное мероприятие оказалось настолько увлекательным, что игра продолжается до сих пор: Відкритий словник. | |
| | | Леший Угро-финн
Сообщения : 6934 Дата регистрации : 2013-12-09
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:10 | |
| Для чего? ТАк что бы знал, что он свободен в своем бреде, только в своем закутке. Там может испражняться сколь угодно. | |
| | | Лялька РА Из схрона
Сообщения : 4940 Дата регистрации : 2013-12-11 Возраст : 56
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:11 | |
| Га́лстук (нем. Halstuch, буквально шейный платок), иногда галстух (устар. или ирон.) — полоска ткани, завязанная вокруг шеи. Википедия. Краватка, от "кроат". Когда французы заметили у хорватский наемников полоску ткани на шее, они спросили кес кесе, тыча пальцем. Хорваты решил что вопрос звучит -ты кто? и ответили-"кроат". Кроатка. Краватка. Немецких основ в русском языке также полно. Но об этом позже. | |
| | | vaser Наше все
Сообщения : 11948 Дата регистрации : 2013-12-07
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:13 | |
| Ещё одним примером точно такого же искуственно созданного суржика со славянскими корнями является современный чешский язык. | |
| | | vaser Наше все
Сообщения : 11948 Дата регистрации : 2013-12-07
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:14 | |
| - Лялька РА пишет:
- Га́лстук (нем. Halstuch, буквально шейный платок), иногда галстух (устар. или ирон.) — полоска ткани, завязанная вокруг шеи. Википедия.
Краватка, от "кроат". Когда французы заметили у хорватский наемников полоску ткани на шее, они спросили кес кесе, тыча пальцем. Хорваты решил что вопрос звучит -ты кто? и ответили-"кроат". Кроатка. Краватка. Немецких основ в русском языке также полно. Но об этом позже. Вобще то французы считают, что от креветки. | |
| | | Лялька РА Из схрона
Сообщения : 4940 Дата регистрации : 2013-12-11 Возраст : 56
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:23 | |
| Семь дней в месяце как по русски? НЕ ДЕ ЛЯ. У всех славян- тиждень. ТЫ ж ДЕНЬ. А вот воскресение- НЕ ДІ ЛЯ то есть НЕ ДІ ЛО работать. Представляете? УВ русском языке не дело работать в рабочие дни. А к примеру от чего пошло слово смородина? Смород, неприятный запах. И он только у черной. А остальные вполне себе ничего. А самое русское, родное слово БЕРЕЗКА. Из которой делают что? РОЗГИ. Но Березка ведь, не берозга. А БЕ РІЗКА, из неё да, різки беруть. | |
| | | is Мизантроп
Сообщения : 8505 Дата регистрации : 2013-12-08
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:26 | |
| - Сусанин пишет:
- Для чего? ТАк что бы знал, что он свободен в своем бреде, только в своем закутке. Там может испражняться сколь угодно.
А здесь все "свободны в своём бреде" ... такова линия партии, если Вы не заметили ... Об этом даже в правилах написано. Вот он и упражняется в сочинении анекдотов ... не в имманентном смысле этого слова, есснно ...
Последний раз редактировалось: is (Вт Янв 21 2014, 18:28), всего редактировалось 1 раз(а) | |
| | | Леший Угро-финн
Сообщения : 6934 Дата регистрации : 2013-12-09
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:28 | |
| - Цитата :
- В русском языке не дело работать в рабочие дни.
Вот только великую нацию и великую империю создали русские, которые неделями не работали. Работящий хохлик ни дня не работавший, то в охране, то на шее у жены, то на пенсии.Сам что построил? | |
| | | Леший Угро-финн
Сообщения : 6934 Дата регистрации : 2013-12-09
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:29 | |
| СЕргей( Ис) так и я свободен в своем. Пусть знает, а то ему только позволь. | |
| | | is Мизантроп
Сообщения : 8505 Дата регистрации : 2013-12-08
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:32 | |
| Так ведь дело в том, Андрей, что даже отвечая бредом на бред, Вы сам-то несёте бредятину ... А зачем это нужно? Что это даёт кроме "визуального" уравнивания с "оппонентом"? | |
| | | Лялька РА Из схрона
Сообщения : 4940 Дата регистрации : 2013-12-11 Возраст : 56
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 18:47 | |
| Ватсон без трубки Холмса чувствует себя обделенным. | |
| | | Irina1
Сообщения : 4007 Дата регистрации : 2013-12-11
Лист персонажа Параллель: (1/1)
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 19:54 | |
| Еще из Зализняка о термине "русский" и об усложнениях форм... "....в греческой традиции слово рос обозначает норманнов, а наших славянских предков оно начинает обозначать лишь примерно с X–XI вв., переходя на них от наименования тех варяжских дружин, которые приходили на Русь и из которых происходили князья Древней Руси.
Начиная примерно с XI в. это название распространяется на славяноязычное население территории вокруг Киева, Чернигова и Переславля Южного. В течение определенного периода истории восточного славянства термин Русь обозначал сравнительно небольшое пространство, примерно соответствующее нынешней северо-восточной Украине. Так, новгородцы долгое время вовсе не считали себя русскими, не считали, что слово Русь относится к их территории. В новгородских берестяных грамотах, а также и в летописях до некоторого времени встречаются рассказы о том, что такой-то епископ в таком-то году отправился в Русь из Новгорода, то есть поехал на юг, в Киев или Чернигов.
Это легко проследить по летописям. Такое словоупотребление нормально для XI, XII, XIII вв. и только в XIV в. мы впервые видим, что новгородцы, сражаясь с какими-то своими внешними врагами, называют себя в летописи русскими. Дальше это название расширяется, и примерно с XIV в. оно уже соответствует всей восточнославянской территории. И хотя в это время на этой территории уже существуют зачатки трех разных будущих языков, все они одинаково называются русскими.
Примечательным образом позже снова наступает сужение этого термина: сейчас мы именуем русскими только часть восточнославянского населения, а именно ту, которая может иначе называться великорусской. А два других языка на этой территории: белорусский и украинский — уже сформировались как самостоятельные языки, и слово русский в широком смысле к ним больше обычно не применяется. (Правда, еще примерно лет двести назад нормальным было такое словоупотребление, что всё это — русское население, у которого имеется великорусская часть, малорусская [ныне украинская] часть и белорусская часть.) Вот таким образом сперва произошло расширение, а затем сужение термина «русский». ..... Для всех языков с определенной культурной традицией нормально, что есть язык высокого стиля, воспринимаемый как более возвышенный, более очищенный, литературный. И далеко не всегда эта ситуация складывается одинаково. .... В истории русского языка с того времени, когда мы имеем дело со словом русский, существует и используется два славянских языка: собственно русский и церковнославянский.
Церковнославянский — это, в сущности, древнеболгарский язык, близкородственный, но всё же не тождественный русскому. Он был языком церкви и любого текста, от которого требуется стилистическая возвышенность. Это наложило отпечаток на дальнейшее развитие русского языка на протяжении всей его истории и продолжает в какой-то степени оказывать влияние до сих пор. Русский язык оказался как бы лингвистически раздвоен на то естественное, что возникало в бытовом, разговорном языке, и то, что соответствовало русским формам и синтаксическим оборотам в церковнославянском языке. Русский язык на протяжении своей истории впитал огромное количество церковнославянских слов, которые изредка значат то же самое, что в русском, но почти никогда на сто процентов. Иногда просто совсем не то же самое; так, голова и глава — это совершенно разные значения, они вполне могли бы называться словами, которые между собой вообще ничего общего не имеют. В других случаях это всего лишь стилистический оттенок, но он отчетливо чувствуется. Скажем, враг и ворог — это, конечно, более или менее одно и то же по значению, однако в слове ворог имеется коннотация народности, фольклорности, поэтичности, которое в слове враг отсутствует.
Современный русский язык использовал эти церковнославянские единицы в качестве отдельных слов или отдельных вариантов слова и тем самым их уже освоил.
То же самое происходило в истории русского языка и с синтаксическими конструкциями. И тут надо сказать, что, поскольку на протяжении большей части истории русского языка литературным и высоким был именно церковнославянский, наш с вами литературный синтаксис гораздо более церковнославянский, чем русский.
Тут я действительно выражаю свое огорчение. Потому что ныне во многом утрачен тот подлинный народный русский синтаксис, который лучше всего виден на берестяных грамотах. Они как раз во многом именно тем и восхищают, что в них совершенно нет церковнославянских оборотов, — это чистый разговорный русский язык. В отличие от нашего с вами литературного языка. Русский литературный язык на каждом шагу пользуется синтаксическими приемами, которые в живом языке не встречаются, а идут из церковнославянского. Это, прежде всего, практически все причастия: делающий, делавший, видевший, виденный и т. д. Единственное исключение составляют краткие формы страдательных причастий прошедшего времени. Сделано — это русская форма, выпито — это русская форма. А вот полная форма: сделанный — уже церковнославянская. И все причастия на -ущий, -ющий церковнославянские, что видно уже и из того, что там суффиксы -ущ-, -ющ-. Я не сказал об этом, но вы, наверное, и сами знаете про соотношение церковнославянского щ и русского ч. Нощь, мощь — церковнославянское, ночь, мочь — русское. Для -ущий, -ющий, -ящий русские соответствия, следовательно, были бы -учий, -ючий, -ячий. Они есть в русском языке, но по-русски это уже не причастия, а просто прилагательные: кипучий, дремучий, стоячий, сидячий, лежачий. Их значение близко к причастиям, но всё же не одинаково с ними. А настоящие причастия, которые можно использовать в синтаксисе именно как глагольную форму (и которые мы действительно научились применять как удобное синтаксическое средство, потому что они помогают нам, например, спастись от лишнего слов который), представляют собой церковнославянизм. .... http://elementy.ru/lib/431649 Лекция интересная, не читавшим стоит прочитать полностью | |
| | | Лялька РА Из схрона
Сообщения : 4940 Дата регистрации : 2013-12-11 Возраст : 56
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 20:25 | |
| Даже некоторые русские термины , казалось бы далекие от славянских языков, при рассмотрении оказываются СПИЧКИ - з пічки, из печки.Хотя сірники, сделанные из серы. И спички но не спечки Цеглина, это глина и к ир пич -К ТЕПЛУ, ИРИЮ. Кирпич но не кирпечь Обобщающее название ЧАС, сделано единицей меры. 1/60 часа- МИНУТА (от минає(проходит)). По русски должно звучать 14 временей и 35 проходок. | |
| | | is Мизантроп
Сообщения : 8505 Дата регистрации : 2013-12-08
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 20:32 | |
| всё сочиняете ... и сколько креативу ... кстати, а "креатив" Вы как из глиняного горшка выведете? | |
| | | Лялька РА Из схрона
Сообщения : 4940 Дата регистрации : 2013-12-11 Возраст : 56
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 20:47 | |
| Сергей, вы аргументы заменяете скрытым оскорблением. Обоснуйте, я сам признаю себя несмышленым сочинителем. | |
| | | is Мизантроп
Сообщения : 8505 Дата регистрации : 2013-12-08
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 20:51 | |
| Видите ли, только линия здешней партии настаивает на необходимости обоснования опровержений чьих-то измышлений, тогда как принято аргументировать именно эти, последние, представляя их на суд общественности. И я, будучи естественно сторонником общепринятой традиционной методы, предоставляю слово Вам. | |
| | | Лялька РА Из схрона
Сообщения : 4940 Дата регистрации : 2013-12-11 Возраст : 56
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 20:54 | |
| Я привел примеры словообразований. Что вам еще? Заключение эксперта? С печатью подписью.? | |
| | | is Мизантроп
Сообщения : 8505 Дата регистрации : 2013-12-08
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 20:56 | |
| я Вам привёл целый сайт с такими же "примерами", которые ничем от Ваших фантазий не отличаются. | |
| | | is Мизантроп
Сообщения : 8505 Дата регистрации : 2013-12-08
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 21:10 | |
| В виде исключения - Цитата :
- Какова этимология слова "спички"?
Спасибо! Наталья Владимировна Ответ справочной службы русского языка Слово спичка исконно русское, в других славянских языках спички называются по-другому, например: запалка в болгарском, sirka и zapalka в чешском и т. д. Спичка – производное (уменьшительное) от спица, которое в свою очередь восходит к древней индоевропейской основе. Грамота. ру Справочное бюро - Цитата :
- СПИЧКА.
Этимология этого слова вполне ясна: "маленькая спица", не правда ли? Но вдумайтесь: маленькая спица - это не совсем то, что спичка, и какую бы ни сделать огромную спичку, она не станет спицей. Началось с изменения грамматической формы, а кончилось возникновением совершенно нового слова... Ну, а что же значит само слово "спица", если подойти к нему этимологически? В древнерусском языке оно звучало как "стъпица" и было связано с не дошедшим до наших дней словом "стъпа" - прут; недаром в латышском языке и сейчас "прутики" будет "stupas". Этимологический словарь школьника. Лев Успенский - Цитата :
- Слово «спичка» является производным от старорусского слова «спички» — множественной несчётной формы слова «спица» (заострённая деревянная палочка, заноза). Первоначально это слово обозначало деревянные гвозди, которые использовались при изготовлении обуви (для крепления подошвы к головке). В таком значении слово и сейчас используется в ряде регионов России. Первоначально для обозначения спичек в современном понимании использовалось словосочетание «зажигательные (или самогарные) спички» и только с повсеместным распространением спичек первое слово стало опускаться, а потом и вовсе исчезло из обихода.
Википедия. Этимология и история слова Как видите, совершенно незачем пытаться изобретать самостоятельно велосипед ... это просто вредно при отсутствии мыслительных способностей ... об этом и написано в статье Зализняка (по ссылке Фреда), которую Вы поленились прочесть. | |
| | | Лялька РА Из схрона
Сообщения : 4940 Дата регистрации : 2013-12-11 Возраст : 56
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 21:30 | |
| Очень остроумно. Как в анекдоте про Вовочку. ЧТо такое половая щель?- там где мышки живут- мышь в ...Оригинально. Спичка от слова спица. А от чего тогда исконно русская спица? Вообще то ваш Задорнов, ну по которому все тупые кроме русских, пояснял что все славянские слова что то значат. А тут, надо же из ступицы сделали спицу. Все равно что из Тупицы сделать пинцет. | |
| | | is Мизантроп
Сообщения : 8505 Дата регистрации : 2013-12-08
| Тема: Re: Для любопытных. Филолингвия. Вт Янв 21 2014, 21:41 | |
| похоже, для Вас именно Задорнов - авторитет ... ну погуглите самостоятельно, может он и Вашу бредятину подтверждает ... что спица из печки ... | |
| | | | Для любопытных. Филолингвия. | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |